9.0布萊特妮·布里斯托,Edda Bj?rgvinsdóttir,Kolbeinn Arnbj?rnsson,約翰·瑞斯-戴維斯,Inga Maria Eyjolfsdottir,Rúnar Freyr Gíslason,阿特利·奧斯卡·法奈森,Erla Ruth Hareardóttir,tóreur Bogason,Bryndis Petra Bragadóttir,Friegeir Guejónsson,Rósalind Audrey H. Jónsdóttir,Gabríel Aleksander á
第一集Greater men would be nailing right now. You know what I mean?有點腦子的話現(xiàn)在就去搞定她,懂嗎?Tact. Look it up這叫欲擒故縱。這兩句翻譯不敢茍同。這里nail是個雙關語nailing right now就是立馬拍板(插入)下句Tact. Look it up承接上句不是欲擒故縱而是一錘定音(陰)或者當機(雞)立斷(出自偉人理論,這里調(diào)侃pecey成天精蟲沖腦,要他沒事多查字典或看書)還有第四集檣櫓不是flag the bishop而是flog the bishop.多處bite me跟你咬我關系也不大,它是一種粗口的相對文明的表達方式,相當于去死吧或你大爺。